Материалы X конференции – Сабо Тамила
Я провожаю мой класс после последнего звонка

Материалы X конференции – Сабо Тамила

Меня зовут Тамила Сабо. Я родилась в Советском Союзе в г. Днепропетровск. Там же закончила десятилетку и Индустриальный техникум и переехала в г. Донецк, там работала в научно- исследовательном институте Дон НИИ и там познакомилась с венгерским студентом, который учился в Донецке. Вышла за него замуж и мы с семьюй поселились в Венгрии.

У меня две дочери: Елизавета, т. е. Эржебет, она закончила в Будапеште университет по специальностям венгерский язык и литература и билиотечный. Тамила из Венгрии поступала в Санкт-Петербург, тогда ещё Ленинград в университет ЛИТМО и получила специальность инженера компьютеров.

Я в свою очередь закончила в Ниредьхазе Педагогический Институт на факультете русский язык-история на заочном отделении. Работала преподавателем этих дициплин в старших классах начальной школы. Проработала 25 лет. Я была и классным руководителем, проводила пионерскую работу. Я вела кружки русского языка, а летом организовывала русскоязычные лагеря. Мои ребята участвовали в Олимпиадах по русскому языку по области и страновых, выходили на первые места. За работу в пионерской организации я получила похвальную грамоту от Пионерского Совета страны. За добросовестную педагогическую работу я была награждена медалью Министерством Образования Народной Венгерской Республики.

В 1987 году по области был объявлен конкурс по истории на тему: воспитание старшекласников в духе патриотизма и интернационализма на уроках истории. Я написала эту работу на венгерском языке и вышла на первое место за это тоже получила грамоту.

Свою творческую работу я начала в 2007 году, написав роман Девушка-хазарка на венгерском языке. В нём я рассказываю о нашей жизни в Советском Союзе, о моём детстве и юности, нашей большой семье, в которой были и герои, а также об истории славян, о Киевской Руси и о хазарах, я имею хазарские корни, моя прабабка по отцу крымская хазарка – караимка. Пишу об исторических связях русского и венгерского народов. А ещё, о том, как меня встретили в Венгрии и, как я чувствовала себя в Америке, там я побывала год. Я нянчила моего внука, сына Тамилы, а она после университета работала там вместе со своим мужем – болгарином.

Во всемирном журнале Шире круг я написала статью Моя интеграция на русском языке в 2008-ом году. После этого пишу стихи, в 2014 году я издала сборник стихов Незабудки, в нём стихи на русском, украинском и венгерском языках. Стихи о судьбах людей, о детях, о природе и любви. Продолжаю писать, много стихов о гражданской войне на Донбассе, о Крымчанах, и к 70 летию Победы над фашизмом, о бессмертном полке. Эти стихи не вошли в сборник.

На презентациях моих книг я встречаюсь с поэтами и писателями венгерскими и русскими и меняемся книгами. С Петером Келлер я поменяла Хазарку на Живой Гардони, написал отец Петера. С Петером Вицаи я тоже поменяла на его сборник стихов Высоцкого, которые и он и другие венгерские поэты перевели на венгерский язык. Свой сборник стихов я меняла на сборник стихов Чех Кароя или на стихи Иринке Барта- Чатане. С писательницей Чудновской на её сборник рассказов Затаив дыхание. Мой роман Хазарка я подарила поэту Володарскому. Мои книги попали и в Бельгию, там живёт моя бывшая ученица, работает в Европейском Парламенте. Она учила русский язык у меня в кружке, а сейчас продолжает изучать и парламент ей оплачивает уроки. Попала книга и в Германию, и в Чехию, и в Грецию и в Белоруссию, и в Украину, и в Сант- Петербург 6 штук, у меня там друзья. В Венгрии очень трудно распространять, хотя я отдала книги и в Пакш и в Капошвар и в Совет русско- язычных писателей в Будапеште.

Если кто-нибудь будет интересоваться моим сборником стихов, то я могу переслать. Стоимость одного экземпляра: 1.500 форинтов.

Вот мои координаты: домашний телефон: 06-49-311-973, мобильный: 06-30-487-47-45
Адрес: Dr. Szabó Endréné, Mezőkövesd 3400, Batthyány u. 9. II em. 1a.

Один комментарий

  1. Александр

    Дорогая Тамила! Рад, что в Венгрии проживают такие светлые люди, как Вы. Красота спасет мир! Ваши награды – прекрасное подтверждение Вашего таланта. Приятно было увидеть грамоту из г.Чорткова Тернопольской области. Чортків – чудове мальовниче місто, до речі – одного часу був центральним містом області-)… Желаю Вам крепкого здоровья, вдохновения и удачи! Искренне и от всей души поздравляю со Всемирным днем книги и авторского права! И как человеку из Донбасса, уверен, Вам будет интересно/познавательно послушать (или почитать) и оценить вот это произведение русского человека, недавно там побывавшего https://www.youtube.com/watch?v=R0WXnueo9HA. Всех благ!

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.Необходимы поля отмечены *

*

Для продолжения просим Вас выполнить простое арифметическое действие * Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.